Đông the hè kép
Direct English translation
In winter, gauze; in summer, a double-layered coat.
Equivalent English version
Put the cart before the horse
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách ăn mặc trái mùa, không hợp thời tiết và hoàn cảnh; cũng dùng để chê người lẩm cẩm, làm việc ngược đời. Ở dị bản này, hai vế đều gợi sự mặc không đúng mùa: đông lại mặc the mỏng, hè lại mặc áo kép dày.
English explanation
Refers to dressing in a way that is inappropriate to the season or situation. It also criticizes someone as muddle-headed or behaving absurdly, with this variant stressing the mismatch in both winter and summer.
Variants